or any part thereof

Polish translation: lub (jakiejkolwiek) jego części

08:03 Jan 18, 2011
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Games / Video Games / Gaming / Casino / Game rules
English term or phrase: or any part thereof
• Sponsor reserves the right to cancel, suspend, and/or modify the Tournament, or any part thereof, if any fraud, technical failures, or any other factor

co oznacza to 'or any part thereof' w tym przypadku?
Katya1986
Poland
Local time: 19:55
Polish translation:lub (jakiejkolwiek) jego części
Explanation:
odnosi się to do "Tournament"
Selected response from:

drugastrona
Poland
Local time: 19:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3lub (jakiejkolwiek) jego części
drugastrona


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
lub (jakiejkolwiek) jego części


Explanation:
odnosi się to do "Tournament"

drugastrona
Poland
Local time: 19:55
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  orchid8: zamiast "części" może być "etapu"
33 mins
  -> to prawda, w sumie zależy to od rodzaju tego turnamentu :)

agree  Gosia Rokicka
1 hr
  -> dziękuję :)

agree  Polangmar
15 hrs
  -> dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search