Glossary entry

English term or phrase:

live boating

Spanish translation:

buceo asistido/suministrado [desde la embarcación/superficie]

Added to glossary by Terry Burgess
Apr 12, 2003 17:21
21 yrs ago
4 viewers *
English term

live boating

English to Spanish Other diving
"the maximum depth/time limits for live boating operations...."

Discussion

Non-ProZ.com Apr 12, 2003:
additional info. S� es live boating, es un tipo de operaci�n muy usada en el buceo profesional/industrial, que consiste en apoyar a un buzo con suministro desde superficie de una embarcaci�n en movimiento, pero buscaba si alguien pod�a ayudarme con su t�rmino com�n en espa�ol.
Gracias

Proposed translations

6 hrs
Selected

buceo asistido/suministrado [desde la embarcación/superficie]

Hola Auris!
Acabo de ver su información adicional y emprendí una búsqueda en base de ella. Sin embargo, no hallé ninguna traducción precisa así que lo único que le puedo ofrecer es la sugerencia arriba mencionada. Le anexo un vínculo en inglés en donde menciona el término en cuestión.

Véase:

http://www.northeastdir.com/Documents/Trip reports/monitor1....

All the diving is done "live boating", and includes a free drift descent down to the wreck!! The first day we just observed the operation and got oriented to the boat, procedures, and how things worked. We helped with getting divers in and out of the water and other such "mate" stuff. Once back on shore we assisted with transferring all the tanks over to the Coast Guard Station for filling for the next day of diving, which is about a 2 hour event. Fill station consists of a portable trailer with 2 electric compressors and 1 haskel booster. The fill panel has 4 banks and can fill up to 6 tanks at once. At last count there are approx. 36 oxygen K-tanks, 20-30 nitrox K-tanks and over 40 trimix K- tanks.

Ojalá esto le sirva:-)
Suerte!
terry
Reference:

Arriba citada

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Terry, Gracias por tu ayuda. Yo también encontré muchas referencias del término pero no una traducción precisa. Muchas gracias! Saludos, Auris "
+4
56 mins

salvamento

live boating operations ... I presume it should be life boating operations...which can then be translated as "operaciones de salvamento"
Peer comment(s):

agree Cirera Marti (X)
49 mins
agree Egmont
1 hr
agree The Mill
1 hr
agree Terry Burgess : Many Google refs., including: www.theltc.net/course_descr/course_desc_m_o.htm
3 hrs
Something went wrong...
2 hrs

excursiones reales

asi platicamos con los compañeros de buceo
Something went wrong...
1 day 3 hrs

buceo en lancha

bucear desde plataforma marina, e.g., lancha, bote, embarcacion...vs. buceo de orilla, donde uno entra al agua desde la playa. en buceo recreacional, que es mi experiencia, no he visto el termino "live boating" en revistas que recibo, SKIN DIVER, y Rodales SCUBA DIVING. Se habla de "boat dives" y "shore dives". Si existe la excursion abordo.."Live-aboard" donde dura varios dias, una semana, donde los busos vivimos en la embarcacion...A TODO DAR.. y de barato nada!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search