Sep 23, 2010 07:14
13 yrs ago
German term

anschlagen

German to Swedish Tech/Engineering Engineering (general)
Ur manualen till denna maskin: http://goo.gl/xyhT

"Das Werkstück wird generell vorne angeschlagen. Mit der Auswahl (B) wird der Anschlag nach hinten gewechselt."
Proposed translations (Swedish)
3 spänna fast, fästa

Discussion

Staffan Wiman Sep 24, 2010:
Det är väl å andra sidan inget som hindrar att arbetsstycket även fästs mot anhållet och att alltså anhåll och fäste är samma sak här. Fästet flyttas och anhållet flyttas.
Lena Samuelsson Sep 24, 2010:
Anhåll Jag tror också att det rör sig om ett anhåll/stopp, ett fram och ett bak
Pål Toler (asker) Sep 23, 2010:
Här är en mening till ur samma manual som kanske kan underlätta förståelsen lite:

"Es ist darauf zu achten, dass das Anschlagen des Werkstücks mit der Bearbeitungsrichtung des Werkstücks übereinstimmt."
Erik Hansson Sep 23, 2010:
Javisst! Mycket möjligt att arbetsstycket ska skjutas fram till ett stopp/anslag/anhåll/platta osv innan det kan bearbetas.
Staffan Wiman Sep 23, 2010:
Du har nog rätt, men är du säker på att det inte är frågan om att arbetsstycket ligger an mot ett stopp framtill respektive baktill.

Proposed translations

4 mins
Selected

spänna fast, fästa

är det kanske frågan om. "Anschlagen" förknippar jag främst med fastspänning av gods på lastbilsflak o.dyl. med hjälp av spännband.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search