kringenleer

English translation: close connection principle

13:01 Jul 1, 2010
Dutch to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Dutch term or phrase: kringenleer
Iemand die eerder zijn belang door het verzoek en de stellingen nog zag gedekt en gediend, en misschien daarom al niet verscheen, is, nu het tegenovergestelde wordt verzocht, belanghebbende en zal desgevraagd moeten althans: kunnen worden gehoord.

Dat per geval, per verzoek moet worden beoordeeld wie belanghebbende is, volgt uit de uitspraak van de Hoge Raad van 25 oktober 1991, NJ 1992, 149.

De Hoge Raad sloot daarbij overigens aan bij de zgn. KRINGENLEER: je bent belanghebbend als je behoort tot de kring van nauw betrokkenen of je moet een concreet belang waarin je getroffen wordt aannemelijk maken.
Buck
Netherlands
Local time: 12:40
English translation:close connection principle
Explanation:
I think you can call this what you like in English, within reason. It's difficult to incorporate both concepts, "nauw betrokken" and "concreet belang" into one concise English phrase, but that doesn't matter because the term is explained immediately afterwards.
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Thanks, phil. This fits perfectly with the rest of the text.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4close connection principle
philgoddard
3"groups doctrine"
Sue Stewart-Anderson (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
close connection principle


Explanation:
I think you can call this what you like in English, within reason. It's difficult to incorporate both concepts, "nauw betrokken" and "concreet belang" into one concise English phrase, but that doesn't matter because the term is explained immediately afterwards.

philgoddard
United States
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 48
Grading comment
Thanks, phil. This fits perfectly with the rest of the text.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"groups doctrine"


Explanation:
Because the term is explained fairly succinctly, one option might be to give a literal rendering in double "" such as .. "groups doctrine", also using 'group' for 'kring' in the subsequent explanation. Taking into account the purpose of the translation and its potential readership, I might keep the Dutch in.

Sue Stewart-Anderson (X)
United Kingdom
Local time: 11:40
Does not meet criteria
Native speaker of: English
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search