Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Me cumprimente respeitosamente ...
Italian translation:
Porga i miei ossequi ai suoi genitori e alla sua signora
Added to glossary by
Diana Salama
May 13, 2010 14:26
14 yrs ago
Portuguese term
Me cumprimente respeitosamente ...
Portuguese to Italian
Law/Patents
Law (general)
escritura pública de hip
Contexto:
Me cumprimente respeitosamente seu pai e mãe, bem como a sua esposa, enviando-lhe também um forte abraço.
Traduzi:
Mi saluti rispettosamente i suoi genitori, nonché la sua moglie, inviandogli anche un forte abbraccio.
Não sei se está correto.
Me cumprimente respeitosamente seu pai e mãe, bem como a sua esposa, enviando-lhe também um forte abraço.
Traduzi:
Mi saluti rispettosamente i suoi genitori, nonché la sua moglie, inviandogli anche un forte abbraccio.
Não sei se está correto.
Proposed translations
+3
17 hrs
Selected
Porga i miei ossequi ai suoi genitori e alla sua signora
Gli ossequi sono i saluti formali. è una forma un po' desueta, però non mi suona "Mi saluti rispettosamente"...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie, Maria Vittoria e Antonio, per il vostro aiuto!
"
+1
15 mins
Mi saluti rispettosamente i suoi genitori e anche (la) sua signora, inviandogli
pode ser assim mesmo
Mi saluti rispettosamente i suoi genitori e anche (la) sua signora, inviandogli un forte abbraccio
acho que
moglie: mulher
signora: esposa
Mi saluti rispettosamente i suoi genitori e anche (la) sua signora, inviandogli un forte abbraccio
acho que
moglie: mulher
signora: esposa
Something went wrong...