Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Vested Option Shares
Portuguese translation:
Ações nominativas
Added to glossary by
Eleni Neres
Feb 21, 2003 18:08
21 yrs ago
8 viewers *
English term
Vested Option Shares
English to Portuguese
Bus/Financial
Grantee shall become vested in one hundred percent (100%) of the total number of Option Shares, which shall then be considered Vested Option Shares
Proposed translations
(Portuguese)
5 +1 | Acções Nominativas | Isabel Freitas |
4 | Opção de Ações Exercível | Cristina Knutzon |
1 | Opções de ações com direitos adquiridos | Osmar Jardim |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
Acções Nominativas
Muitas vezes as empresas dão como opção aos seus empregados de comprarem acções dessa empresa, que mais tarde poderão vender por valor superior. Outras vezes oferecem as acções por dedução de valores de reforma, penso que seja este o caso, ou seja, em vez de pagarem em dinheiro as indemnizações pagam em acções nominativas.
Parece-me que este texto é bastante complicado por isso devemos ter o máximo cuidado
Obrigada
Parece-me que este texto é bastante complicado por isso devemos ter o máximo cuidado
Obrigada
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins
Opções de ações com direitos adquiridos
vested option = direitos adquiridos
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-22 16:05:03 (GMT)
--------------------------------------------------
\"Opção vencida\" também poderia ser o caso. Se o texto se relacionar com o mercado de compra e venda de opções, realizado em bolsas de valores, o direito adquirido ( o de exercer a compra efetiva da ação) não é nunca exercido, na prática. As \"rodadas\" tem começo, meio e fim, e no final todos devem zerar suas posições, quem comprou vende e quem vendeu, compra. Se bobear, dizem que ficou com o mico.
Se o texto se relacionar com a compra e venda efetiva de um papel, talvez o termo direito adquirido se aplique.
Depende da Eleni escolher ( headache?).
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-22 16:05:03 (GMT)
--------------------------------------------------
\"Opção vencida\" também poderia ser o caso. Se o texto se relacionar com o mercado de compra e venda de opções, realizado em bolsas de valores, o direito adquirido ( o de exercer a compra efetiva da ação) não é nunca exercido, na prática. As \"rodadas\" tem começo, meio e fim, e no final todos devem zerar suas posições, quem comprou vende e quem vendeu, compra. Se bobear, dizem que ficou com o mico.
Se o texto se relacionar com a compra e venda efetiva de um papel, talvez o termo direito adquirido se aplique.
Depende da Eleni escolher ( headache?).
Peer comment(s):
agree |
Isabel Freitas
: Direitos Adquiridos é "Vested Interests" vejam a minha opção
2 hrs
|
disagree |
Cristina Knutzon
: No BR o direito adquirido é uma conquista que não se perde. Stock options - se sair da cia. e não exercer as opções, perde-se o direito às mesmas.
4 hrs
|
4 hrs
Opção de Ações Exercível
option is the right to purchase a share of stock at a pre-established price.Vested means that your right to purchase has "matured".
Something went wrong...