Ordnungsmerkmal u. Zuordnungsmerkmal"

Italian translation: identificativo relativo all\'imposta sui redditi / identificativo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ordnungsmerkmal u. Zuordnungsmerkmal
Italian translation:identificativo relativo all\'imposta sui redditi / identificativo
Entered by: Elisa Rampone

12:13 Feb 17, 2010
German to Italian translations [PRO]
Finance (general)
German term or phrase: Ordnungsmerkmal u. Zuordnungsmerkmal"
Ciao,
come potrei renderli? Il testo spiega le funzioni del numero di identificazione, compresa la funzione ai fini dell'imposta salariale. L'ambito è quindi quello della Lohnsteuer.
Elisa Rampone
Italy
Local time: 06:54
identificativo relativo all'imposta sui redditi / identificativo
Explanation:
Gentile Elisa,
ho tradotto questo testo pochi giorni fa ed ho deciso di optare in entrambi i casi per "identificativo", di modo da non creare confusione con il "numero di identificazione" (Identifikationsnummer). Nel caso dell'"eTin", ho specificato "relativo all'imposta sui redditi".
Spero possa esserti di aiuto... buon lavoro!
Selected response from:

Andrea Nicosia
Local time: 06:54
Grading comment
Grazie mille, sei stato molto preciso e rapido!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3identificativo relativo all'imposta sui redditi / identificativo
Andrea Nicosia


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ordnungsmerkmal u. Zuordnungsmerkmal
identificativo relativo all'imposta sui redditi / identificativo


Explanation:
Gentile Elisa,
ho tradotto questo testo pochi giorni fa ed ho deciso di optare in entrambi i casi per "identificativo", di modo da non creare confusione con il "numero di identificazione" (Identifikationsnummer). Nel caso dell'"eTin", ho specificato "relativo all'imposta sui redditi".
Spero possa esserti di aiuto... buon lavoro!

Andrea Nicosia
Local time: 06:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille, sei stato molto preciso e rapido!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search