Glossary entry

English term or phrase:

average wrap-up time

Portuguese translation:

tempo médio de pós-atendimento

Added to glossary by Sidnei Arruda
Feb 18, 2003 16:41
21 yrs ago
3 viewers *
English term

average wrap-up time

English to Portuguese Tech/Engineering Neg�cios / Marketing
Average Wrap-Up Time. Average contact rate per campaign (percentage of answered calls over total dialed calls)

Proposed translations

+2
51 mins
Selected

tempo médio de pós-atendimento

:)
Conhecida do inglês como Wrap-up time. ... O atendente está inapto a receber
novas chamadas durante este período de pós-atendimento. ...
www.erlang.com.br/brglossa.asp - 55k - Em cache - Páginas Semelhantes

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-18 17:37:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Pós-Atendimento (After-Call Work) = conhecida como \"Wrap-up time\".
É um trabalho necessário imediatamente após cada ligação. ...
www.guiacallcenter.com/glossario_dimensionamento.htm - 37k - Em cache - Páginas Semelhantes
Peer comment(s):

agree Tomás Rosa Bueno : Perfeito.
6 mins
tá vendo, estou traduzindo!
agree Roberto Cavalcanti
1 hr
obrigado
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado."
+2
3 mins

Tempo médio de Finalização de Chamadas

Wrap-up time = Tempo de Finalização de Chamadas
Peer comment(s):

agree Lumen (X) : Right on.
5 mins
agree Henrique Serra
59 mins
Something went wrong...
-1
12 mins

"tempo médio de duração" das chamadas

average wrap up time
Peer comment(s):

disagree Henrique Serra : não; wrap up é finalização.
52 mins
OK
Something went wrong...
1 hr

Média global do tempo total das chamadas

To wrap-up: To cover, To do it completely
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search