Glossary entry

Spanish term or phrase:

libres de distancia

English translation:

not including time required due to long distances

Added to glossary by Jeanne Zang
Feb 11, 2003 03:39
21 yrs ago
6 viewers *
Spanish term

días libres de distancia

Spanish to English Law/Patents
(Colombian document)
...comisionando para tal fin a esa Seccional por un termino de cinco días libres de distancia.

Discussion

Michèle Gervais Feb 11, 2003:
Please give us the next sentence as well!

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

not including travel time

Jeannie, based on the Google notes...
Peer comment(s):

agree dawn39 (X) : muchas gracias por aclarar esta expresión, Michèle. Un cordial saludo :D
7 hrs
Gracias, Dawn, me alegro que le haya servido...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This makes sense, especially since I found "término de la distancia" in Thos. West's Dictionary defined as "time required to accomplish something when long distances are involved.""
+1
1 hr

(five) consecutive days / days running

¿Puede referirse a "días seguidos"...?
Voy a arriesgarme a dar una interpretación de "días libres de distancia" (???)
Existen "días naturales/corrientes" y "días hábiles".
Los días naturales son todos, los que van seguidos, "corriendo" uno detrás de otro.
Un "día hábil" es el que se utiliza para las acciones judiciales, que es normalmente el no feriado (= no festivo), salvo en los sumarios de lo criminal y en casos extraordinarios de lo civil.
Los días hábiles se interrumpen cuando llega el fin de semana o una fiesta.
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Yo imagino que "días libres de distancia" se refiere a "días seguidos"
- día hábil = working day
- día no hábil= non working day
- día corriente = day running
"... En un término máximo de cinco **días corrientes** de expedida la Resolución Ministerial ... Dentro
de los siete **días hábiles** siguientes contados a partir de..."
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
cinco días seguidos = five days in a row/five days running/ five consecutive days.
... The 15-day ticket is valid for 15 days unlimited travel out of 30 **consecutive days**. ... 4
**working days** if you reside in Ireland, 7 **working days** if you reside in..."


Un saludo y espero haberte ayudado algo...
Peer comment(s):

agree María Eugenia Wachtendorff : consecutive
4 hrs
muchas gracias, María, pero Michèle fue quien dio con la traducción correcta. Un afectuoso saludo :D
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search