22:36 Dec 22, 2009 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / Training manual | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Helg Russian Federation Local time: 09:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | инструмент (толкатель) для механического открывания и закрывания циркуляционного клапана |
|
инструмент (толкатель) для механического открывания и закрывания циркуляционного клапана Explanation: инструмент (толкатель) для механического открывания и закрывания (окон) циркуляционного клапана А этот вариант почему не подходит? Или все-таки подходит? -------------------------------------------------- Note added at 9 час (2009-12-23 08:30:58 GMT) -------------------------------------------------- 1) толкатель для управления циркуляционным клапаном 2) толкатель для циркуляционного клапана |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.