nieopracowane nowości wydawnicze

English translation: (as yet) unprocessed new releases

21:13 Aug 5, 2009
Polish to English translations [PRO]
Poetry & Literature / library
Polish term or phrase: nieopracowane nowości wydawnicze
fragment opisujący działalnośc jednej z bibliotek:
"Na miejscu korzysta się z wyjątkowo cennych książek oraz nieopracowanych jeszcze nowości wydawniczych."

Chodzi o to, że te nowości jeszcze nie są wpisane do bazy, ani opisane w środku (brak sygnatur itp.)
orchid8
Poland
Local time: 15:01
English translation:(as yet) unprocessed new releases
Explanation:
w tą stronę bym szła

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-08-05 22:35:32 GMT)
--------------------------------------------------

albo unregistered ewentualnie

--------------------------------------------------
Note added at 756 days (2011-09-01 14:51:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

tę stronę...
Selected response from:

Joanna Wachowiak-Finlaison
United States
Local time: 08:01
Grading comment
thanks for the help
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1(as yet) unprocessed new releases
Joanna Wachowiak-Finlaison


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(as yet) unprocessed new releases


Explanation:
w tą stronę bym szła

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-08-05 22:35:32 GMT)
--------------------------------------------------

albo unregistered ewentualnie

--------------------------------------------------
Note added at 756 days (2011-09-01 14:51:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

tę stronę...

Joanna Wachowiak-Finlaison
United States
Local time: 08:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3
Grading comment
thanks for the help

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Swift Translation
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search