odłamy kości twarzoczaszki

English translation: fragments of the craniofacial bones

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:odłamy kości twarzoczaszki
English translation:fragments of the craniofacial bones
Entered by: Małgorzata Borowska

15:52 Jul 20, 2009
Polish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Polish term or phrase: odłamy kości twarzoczaszki
Z karty informacyjnej leczenia szpitalnego:
wieloodłamowe złamania z przemieszczeniem odłamów kości twarzoczaszki, zatok obocznych nosa, ścian oczodołów, itd.

Czy odłamy to to samo co odłamki i czy można to przetłumaczyć jako: comminuted fractures together with displacement of craniofacial bone chips?

Bardzo proszę o pomoc gdyż nie jest to moja dziedzina specjalizacji
Małgorzata Borowska
Poland
Local time: 11:05
fragments of the craniofacial bones
Explanation:
Propozycja

W oryginalnych dokumentach często spotykam "fragments".
Selected response from:

Darius Saczuk
United States
Local time: 05:05
Grading comment
Bardzo dziekuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2fragments of the craniofacial bones
Darius Saczuk
4 +1craniofacial bone chips
Karolina Kalisz


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
fragments of the craniofacial bones


Explanation:
Propozycja

W oryginalnych dokumentach często spotykam "fragments".

Darius Saczuk
United States
Local time: 05:05
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 842
Grading comment
Bardzo dziekuję!
Notes to answerer
Asker: Bardzo dziękuję!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  OTMed (X)
1 hr
  -> Dziękuję bardzo :-)

agree  Polangmar
3 hrs
  -> Dziękuję bardzo ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
craniofacial bone chips


Explanation:
pierwsze moje skojarzenie na temat :), "together" bym pominęła...


Karolina Kalisz
United Kingdom
Local time: 10:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 58
Notes to answerer
Asker: Dziekuję!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  OTMed (X): fragments
59 mins

neutral  Polangmar: fragments (a "craniofacial bone" już przecież jest:)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search