Jul 14, 2009 07:38
14 yrs ago
18 viewers *
German term
Anrufung des Gerichts
German to English
Law/Patents
Law (general)
I suspect this is a very simple thing for those more familiar with legal terminology, but for some reason, I am not finding it possible to securely track down what this phrase means in my context.
The document in question is a report on violence in the family. Specifically at this point it is dealing with child neglect.
In einer Untersuchung von XX et al. nennen Fachkräfte der Jugendämter bei der Anrufung des Gerichts in fast zwei Drittel aller Fälle Kindesvernachlässigung als Gefährdungsmerkmal.
There is absolutely nothing else in the text - this is a footnote - to assist me with what point in the legal system this refers to. Is it when these people act as expert witnesses, or is it something to do with appeals, or am I making something much more complicated out of something very simple.
I'd be grateful for assistance from any legal minds out there.
The document in question is a report on violence in the family. Specifically at this point it is dealing with child neglect.
In einer Untersuchung von XX et al. nennen Fachkräfte der Jugendämter bei der Anrufung des Gerichts in fast zwei Drittel aller Fälle Kindesvernachlässigung als Gefährdungsmerkmal.
There is absolutely nothing else in the text - this is a footnote - to assist me with what point in the legal system this refers to. Is it when these people act as expert witnesses, or is it something to do with appeals, or am I making something much more complicated out of something very simple.
I'd be grateful for assistance from any legal minds out there.
Proposed translations
(English)
4 +1 | ...when cases are taken to court... | Martin Robinshaw |
5 | to go to court | Alexander Weichelt |
4 | appeal to the Court | Ellen Kraus |
3 +1 | upon the court being seised of (referred) the matter | Adrian MM. (X) |
3 | in the application to the court | Audrey Foster (X) |
Proposed translations
+1
33 mins
Selected
...when cases are taken to court...
experience
Note from asker:
This sounds like a sensible option, backed up by writeaway's 'referral to the court'. Thanks, Martin. |
Peer comment(s):
agree |
hazmatgerman (X)
: But would prefer "resort" as it implies that other measures have not been effective, thus stressing the enforcement's shifting gear.
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "To be honest, I think I could have probably used most of the suggestions on offer - so thanks to you all for your assistance. In the end this was nearer what I finally used, so points to Martin. Thanks especially to Audrey and writeaway."
2 mins
appeal to the Court
I would suggest as the right term
--------------------------------------------------
Note added at 4 Min. (2009-07-14 07:42:34 GMT)
--------------------------------------------------
in German one says < nach Anrufung des Gerichtes > wurden die nötigen Schritte eingeleitet (Verhandlg. etc.) was im Engl. < after an appeal to the court ..... > entspricht
--------------------------------------------------
Note added at 4 Min. (2009-07-14 07:42:34 GMT)
--------------------------------------------------
in German one says < nach Anrufung des Gerichtes > wurden die nötigen Schritte eingeleitet (Verhandlg. etc.) was im Engl. < after an appeal to the court ..... > entspricht
15 mins
to go to court
In my opinion you only "appeal" when you have just lost a case. Usually you just say "to go to court". I am quite sure about that.
Example: "The Directive determines certain requirements for the execution of cross-border credit transfers. If bank customers can enforce these standards only by way of court procedures, the Directive would not improve the situation for them; hardly anybody would go to court for a complaint (e.g. concerning a case of double charging of 20 euro)."
in German: "Die Richtlinie stellt bestimmte Anforderungen an die Ausführung grenzüberschreitender Überweisungen. Wenn die Bankkunden die Erfuellung dieser Anforderungen nur auf gerichtlichem Wege durchsetzen könnten, wäre die Richtlinie nicht geeignet, die Situation der Kunden zu verbessern; kaum ein Kunde würde tatsächlich ein Gericht anrufen (etwa wegen einer doppelten Belastung in Höhe von 20 Euro)."
Example: "The Directive determines certain requirements for the execution of cross-border credit transfers. If bank customers can enforce these standards only by way of court procedures, the Directive would not improve the situation for them; hardly anybody would go to court for a complaint (e.g. concerning a case of double charging of 20 euro)."
in German: "Die Richtlinie stellt bestimmte Anforderungen an die Ausführung grenzüberschreitender Überweisungen. Wenn die Bankkunden die Erfuellung dieser Anforderungen nur auf gerichtlichem Wege durchsetzen könnten, wäre die Richtlinie nicht geeignet, die Situation der Kunden zu verbessern; kaum ein Kunde würde tatsächlich ein Gericht anrufen (etwa wegen einer doppelten Belastung in Höhe von 20 Euro)."
+1
11 hrs
German term (edited):
bei Anrufung des Gerichts
upon the court being seised of (referred) the matter
Note the spelling of seised - rarely with a z and the prep. of.
That's because seisin has come down into Eng. Common law from the Norman-French saisine. Legal translators and court interpreters will know the rest of the story, namely no time to elaborate.
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2009-07-14 23:34:40 GMT)
--------------------------------------------------
There might be a problem paraphrasing the bog-standard = non-arcane term of 'court first seised', even in a low-flying text.
That's because seisin has come down into Eng. Common law from the Norman-French saisine. Legal translators and court interpreters will know the rest of the story, namely no time to elaborate.
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2009-07-14 23:34:40 GMT)
--------------------------------------------------
There might be a problem paraphrasing the bog-standard = non-arcane term of 'court first seised', even in a low-flying text.
Example sentence:
Where the jurisdiction of the court first seised is established, ... 2.3.4.2 When is a court seised? Prior to the new Regulation mentioned earlier, ...
Note from asker:
Thanks, Tom. This is possibly a little arcane for my purposes but it is useful to have it in the glossary in case it fits with the tone of someone else's more high-flown text. |
Peer comment(s):
agree |
Lancashireman
: Give that babby a wig.
1 day 5 hrs
|
Yes, he's quite precocious when it comes to legal terms at least 400 years old.
|
39 mins
German term (edited):
bei der Anrufung des Gerichts
in the application to the court
In your context,"in their application to the court" reads better IMO.
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2009-07-14 08:26:51 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, Helen, you are right, It should be applications
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2009-07-15 02:31:34 GMT)
--------------------------------------------------
In the light of the discussion, these two phrases come to my mind:
to take recourse to court action
to take recourse to legal proceedings
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2009-07-14 08:26:51 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, Helen, you are right, It should be applications
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2009-07-15 02:31:34 GMT)
--------------------------------------------------
In the light of the discussion, these two phrases come to my mind:
to take recourse to court action
to take recourse to legal proceedings
Note from asker:
or 'in applications to the court'? |
Reference comments
32 mins
Reference:
IATE
AW [COM] Full entry
DE
zur Anrufung des Gerichtshofes verpflichtetes Gericht
EN
court or tribunal required to bring the matter before the Court of Justice
LAW [CdT] Full entry
DE
nach Ablauf von drei Monaten nach Anrufung des Rates
EN
on the expiry of a period of three months from the date of referral to the Council
LAW [COM] Full entry
DE
Anrufung des Gerichtshofes
EN
referral to the Court of Justice
LAW [COM] Full entry
DE
Anrufung zwecks gutachtlicher Stellungnahme
EN
reference for an opinion
DE
zur Anrufung des Gerichtshofes verpflichtetes Gericht
EN
court or tribunal required to bring the matter before the Court of Justice
LAW [CdT] Full entry
DE
nach Ablauf von drei Monaten nach Anrufung des Rates
EN
on the expiry of a period of three months from the date of referral to the Council
LAW [COM] Full entry
DE
Anrufung des Gerichtshofes
EN
referral to the Court of Justice
LAW [COM] Full entry
DE
Anrufung zwecks gutachtlicher Stellungnahme
EN
reference for an opinion
Note from asker:
Between you and Martin, I think I have my answer - thanks for the useful material. |
Discussion