Mar 26, 2009 19:38
15 yrs ago
1 viewer *
French term
au titre de la maitrise d'ouvrage/oeuvre
French to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Absatzüberschrift eines Lastenheftes: 2. Representation des parties
2.1. au titre de la maitrise d'ouvrage
2.2. au titre de la maitrise d'oeuvre
2.1. Arbeitsdirektion?
2.2. Werksleitung?
Ich bin für gute Vorschläge sehr dankbar
2.1. au titre de la maitrise d'ouvrage
2.2. au titre de la maitrise d'oeuvre
2.1. Arbeitsdirektion?
2.2. Werksleitung?
Ich bin für gute Vorschläge sehr dankbar
Proposed translations
(German)
4 +2 | Bauherr/Auftragnehmer | Barbara Block (X) |
3 +1 | Bauherr / Bauleiter | Olivier Blanc |
Proposed translations
+2
11 hrs
Selected
Bauherr/Auftragnehmer
maîtrise d'ouvrage - Bauherr (i.S.v. Auftraggeber, donneur d'ordre)
http://www.marche-public.fr/Marches-publics/Definitions/Entr...
Maîtrise d'oeuvre - Auftragnehmer (bzw. Auftragnehmerschaft, wenn mehrere Auftragnehmer beteiligt sind)
http://www.marche-public.fr/Marches-publics/Definitions/Entr...
http://www.marche-public.fr/Marches-publics/Definitions/Entr...
Maîtrise d'oeuvre - Auftragnehmer (bzw. Auftragnehmerschaft, wenn mehrere Auftragnehmer beteiligt sind)
http://www.marche-public.fr/Marches-publics/Definitions/Entr...
Note from asker:
Herzlichen Dank, jetzt kann ich sicher sein! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 hrs
Bauherr / Bauleiter
Voir IATE
als Bauherr / als Bauleiter
Maîtrise n'ajoute rien, dans ce contexte, à maître!
als Bauherr / als Bauleiter
Maîtrise n'ajoute rien, dans ce contexte, à maître!
Peer comment(s):
agree |
Michael Hesselnberg (X)
5 hrs
|
neutral |
Barbara Block (X)
: Vorsicht: Das sind die beiden Parteien eines marché de travaux - Auftraggeber und Auftragnehmer
5 hrs
|
Something went wrong...