16:38 Mar 16, 2009 |
Greek to German translations [PRO] Social Sciences - Archaeology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christina Emmanuilidou Local time: 13:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Organisierung |
| ||
2 | Vermassung, Breitenzugänglichkeit, Popularisierung |
|
Organisierung Explanation: Vielleicht etwas freier mit: "Die Organisierung" von... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Vermassung, Breitenzugänglichkeit, Popularisierung Explanation: das sind die Ergebnisse einer kleinen Brainstorming-Session. Ich befürchte aber fast, dass keiner dieser Ausdrücke den Nagel genau auf den Kopf trifft. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.