Nov 20, 2002 00:08
21 yrs ago
1 viewer *
Danish term

Ladegaards Gods

Danish to English Other Genealogy genealogy
A probate record from 1764 mentions "Lerchenborg og Callundborg Ladegaards Godser"
What kind of estates are these ?
Proposed translations (English)
4 +1 Home farm
5 Lerchenborg and Callundborg Ladegaard's estates

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Home farm

Ladegård = avlsgård according to Politiken's dictionary of contemporary Danish. This is the part of the estate were the actual farming takes place, separate from the manor house.
(lade = barn, avl = breeding).

Vinterberg's Danish-English translates avlsgård with home farm, and UltraLingua confirms this:
"home-farm n (British) A farm that supplies the needs of a large estate of establishment."

Lerchenborg Gods exists to this day, see www.lerchenborg.dk

Modern spelling of Callundborg is Kalundborg, it's a town on Sealand. Try a search for Kalundborg Ladegaard, you'll come up with such sites as http://home19.inet.tele.dk/harbou/per00426.htm which may be useful to you.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-21 14:51:06 (GMT)
--------------------------------------------------

My father gave me this explanation of the word \'ladegård\':

\"Nu til dags bruges det ikke så meget, er lig med \'avlsgård\' og bruges ikke kun om godser. I Sverige bruges det som avlsgård. Før i tiden betød det de (bønder)gårde rundt omkring et gods som godsejeren OGSÅ ejede. Deraf følger at \'ladegårdsgods\' er hans portefølje i små gårde.\"
Peer comment(s):

agree Matt Nichols
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs

Lerchenborg and Callundborg Ladegaard's estates

the three names are apparently the owners and a "gods" is an estate, which is a bit higher than a farm and less than a manor
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search