Glossary entry (derived from question below)
francés term or phrase:
maîtrise foncière
español translation:
propiedad territorial, derecho de ropiedad
Added to glossary by
Etienne Muylle Wallace
Mar 3, 2009 14:57
15 yrs ago
2 viewers *
francés term
maîtrise foncière
francés al español
Otros
Gobierno / Política
No sé cuál es la traducción más adecuada (control territorial, gestión o dominio del suelo...??).
Gracias!
Gracias!
Proposed translations
(español)
Change log
Mar 5, 2009 15:57: Etienne Muylle Wallace Created KOG entry
Proposed translations
+1
14 minutos
Selected
propiedad territorial, derecho de ropiedad
cela correspond au droit de propriété
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "He optado por propiedad territorial. Gracias a todos."
9 minutos
dominio sobre el suelo
Hace poco me encontré con ese términi y esto es lo que puse.
Aunque habría que ver el contexto…
--------------------------------------------------
Note added at 17 minutos (2009-03-03 15:14:27 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón, término
Aunque habría que ver el contexto…
--------------------------------------------------
Note added at 17 minutos (2009-03-03 15:14:27 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón, término
21 minutos
control territorial
Yo diría "...obtiene el control territorial sobre...". Aquí van algunos ejemplos, saludos:
1980/89 Malvinas, democracia e hiperinflación
"Su objetivo, recuperar el control territorial sobre el archipiélago, bajo dominio británico desde el siglo XIX. Sin embargo, nunca esperó la respuesta ..."
www.cronista.com/notas/135982-198089-malvinas-democracia-e-...
"Esta apretada síntesis, que deja varias cosas en el tintero, es tal vez suficiente para advertir que los grandes objetivos de las reformas políticas, lejos de limitarse a las técnicas de distribución del voto, se concentraron en principios más vastos en cuyo seno se inscribían esos mecanismos, de por sí variables y contingentes. En 1880, se trató del control territorial sobre la provincia de Buenos Aires; en 1912, del sufragio masculino, secreto y obligatorio; en 1951, del sufragio femenino en los mismos términos; en 1983, de la superación de los vicios del fraude y de la proscripción electoral."
http://reformapolitica.pais-global.com.ar/index.php/264
[PDF]
1 APORTES SOBRE LA CRISIS HUMANITARIA EN COLOMBIA
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
derrotar a la guerrilla y a los paramilitares y recuperar el control territorial sobre las zonas tomadas por los alzados en armas; se ha incentivado el ...
indh.pnud.org.co/redir.plx?d=indh.pnud.org.co/files/rec&f=amplCHcrisishumanit_caritas.pdf
1980/89 Malvinas, democracia e hiperinflación
"Su objetivo, recuperar el control territorial sobre el archipiélago, bajo dominio británico desde el siglo XIX. Sin embargo, nunca esperó la respuesta ..."
www.cronista.com/notas/135982-198089-malvinas-democracia-e-...
"Esta apretada síntesis, que deja varias cosas en el tintero, es tal vez suficiente para advertir que los grandes objetivos de las reformas políticas, lejos de limitarse a las técnicas de distribución del voto, se concentraron en principios más vastos en cuyo seno se inscribían esos mecanismos, de por sí variables y contingentes. En 1880, se trató del control territorial sobre la provincia de Buenos Aires; en 1912, del sufragio masculino, secreto y obligatorio; en 1951, del sufragio femenino en los mismos términos; en 1983, de la superación de los vicios del fraude y de la proscripción electoral."
http://reformapolitica.pais-global.com.ar/index.php/264
[PDF]
1 APORTES SOBRE LA CRISIS HUMANITARIA EN COLOMBIA
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
derrotar a la guerrilla y a los paramilitares y recuperar el control territorial sobre las zonas tomadas por los alzados en armas; se ha incentivado el ...
indh.pnud.org.co/redir.plx?d=indh.pnud.org.co/files/rec&f=amplCHcrisishumanit_caritas.pdf
57 minutos
Autoridad/soberanía/propiedad territorial
La maitrise, en esta época en francés, implicaba autoridad e incluso potesdad (autoritas/potestas).
Discussion