Feb 5, 2009 20:43
15 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
XXX ha sido adjudicataria de la concesión..
Spanish to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Explica que la empresa XX ha sido adjudicataria de una concesión.
Proposed translations
(Italian)
4 | XXX è risultata aggiudicataria della (gara per la) concessione... | SYLVY75 |
5 | si è aggiudicata la concessione | Francesco Rho |
Proposed translations
12 mins
Selected
XXX è risultata aggiudicataria della (gara per la) concessione...
Ho trovato sia l'espressione 'è risultata aggiudicataria della concessione' che 'della gara per la concessione'.
--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2009-02-05 21:01:06 GMT)
--------------------------------------------------
Anche: 'è risultata aggiudicataria della gara per l'affidamento in concessione' (frase lunga e tortuosa, ma abbastanza usata nei documenti legali)
http://www.padovanet.it/allegati/C_1_Allegati_7295_Allegato.... (ultimo paragrafo della 1a pagina)
--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2009-02-05 21:01:06 GMT)
--------------------------------------------------
Anche: 'è risultata aggiudicataria della gara per l'affidamento in concessione' (frase lunga e tortuosa, ma abbastanza usata nei documenti legali)
http://www.padovanet.it/allegati/C_1_Allegati_7295_Allegato.... (ultimo paragrafo della 1a pagina)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutti!!!"
4 mins
si è aggiudicata la concessione
Io girerei così la frase...
Something went wrong...