Dec 3, 2008 06:18
15 yrs ago
1 viewer *
French term

forfait intervention au dépot (délai 48h)

French to English Bus/Financial Law: Contract(s)
I have translated the above segment as:
intervention rate in the depot (time limit 48h)

Please suggest.

Thanks in advance.
Manohar ROSHAN

Discussion

mchd Dec 3, 2008:
manque de contexte, mais la traduction littérale ci-dessus ne correspond pas au texte source.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

fixed fee for attendance at the warehouse/store/depot (within 48 hours)

needs more context - what is the intervention?

My guess (without any context) is that it is a fixed fee for some sort of work carried out at the depot and that they aim to carry it out within 48 hours
Peer comment(s):

agree John ANTHONY : ...or flat-rate
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search