Glossary entry

German term or phrase:

Bohrkerne

French translation:

(alésage de) trous de perçage (trop étroits)

Added to glossary by Proelec
Dec 2, 2008 16:46
15 yrs ago
German term

Bohrkerne

German to French Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Fenêtres
Durch exaktes Aufreiben zu enger ***Bohrkerne*** wird die perfekte Größe erreicht und ein übermäßiges Einklopfen stramm sitzender Metallstifte überflüssig

Quel est le terme précis dans ce contexte?
Proposed translations (French)
4 (alésage de) trous de perçage (trop étroits)
3 carottes
Change log

Dec 2, 2008 17:05: Steffen Walter changed "Term asked" from "Bohrkerne (ici)" to "Bohrkerne"

Dec 8, 2008 09:11: Proelec Created KOG entry

Proposed translations

4 hrs
German term (edited): (Aufreiben zu enger) Bohrkerne
Selected

(alésage de) trous de perçage (trop étroits)

Dans ce contexte particulier, cela devrait convenir. "Kern" a le sens de "âme" que l'on ne peut employer ici.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins
German term (edited): Bohrkerne (ici)

carottes

Bohrkern m
Bauwesen - industrie du bâtiment
carotte f
Note from asker:
c'est ce que j'ai trouvé aussi, mais je ne trouve pas d'occurrences avec *croisillons* et *équarrissoir* sur Internet... d'où mon doute..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search