Glossary entry (derived from question below)
Slovak term or phrase:
navrhujeme doplniť presný moment zániku zmluvy
English translation:
We suggest that the exact time of contract termination be added.
Added to glossary by
sabinka
Nov 3, 2008 09:24
15 yrs ago
1 viewer *
Slovak term
navrhujeme doplniť presný moment zániku zmluvy
Slovak to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
law
navrhujeme doplniť presný moment zániku zmluvy
Proposed translations
(English)
4 +2 | We suggest that the exact time of contract termination be added. | Uncle |
3 | I suggest that a precise moment of contract termination be added | Alca Ryskova |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
We suggest that the exact time of contract termination be added.
Lepsie by bolo "presny datum" (exact date) podla mna, ale kedze otazka znela takto...
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins
I suggest that a precise moment of contract termination be added
*
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-11-03 09:34:35 GMT)
--------------------------------------------------
souhlas s "uncle", jen kdyz jsem posilala svuj navrh, jeho tam jeste nevisel...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-11-03 09:34:35 GMT)
--------------------------------------------------
souhlas s "uncle", jen kdyz jsem posilala svuj navrh, jeho tam jeste nevisel...
Something went wrong...