Greek (Ancient) term
eoimto or eoi mto
2 | eŒnto | Joseph Brazauskas |
PRO (1): Joseph Brazauskas
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
eŒnto
As Stephen rightly points out, mu is extremely rare, perhaps non-existent, before a mute in all four major dialects of classical Greek. In fact, if the word is divided (i.e., 'eoi mto'), it is impossible in that position (though not in the modern language).
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-11-06 17:34:55 GMT)
--------------------------------------------------
If it looks like an English C, it would be a by-form of sigma, not of delta, and this would give us 'eoîs to'. If the text is very early, 'to' (in classical Greek the neuter nominative and accusative singular of the definite article) could be used demonstrively and mean 'this', as it often does in Homer and Hesiod. If we read 'eoîs', it may mean 'this is for them', the verb 'be' being very often omitted in Greek. But I'm not confident about this interpetation. Could you send Stephen or myself an image file?
It may be eoimco I realized that I flipped the "t". I looked up a greek alphabet and it is the "C" or ?Delta looking letter |
Discussion