11:24 Sep 26, 2008 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | reconocer/admitir cualquier relación como representante/testaferro o fiduciario |
|
reconocer/admitir cualquier relación como representante/testaferro o fiduciario Explanation: Creo que debe ser "trustee", sino sería "confianza" o "fiducia" y no encaja bien con el resto de la frase. Ver el AVH Legal, pág. 356, "nominee 1" y "nominee 2". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.