Inmótica

German translation: Gebäudeautomatisierung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Inmótica
German translation:Gebäudeautomatisierung
Entered by: Dori Torrent

04:22 Jul 20, 2008
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Spanish term or phrase: Inmótica
Ich arbeite gerade an einem Text über Gebäudeautomatisierung und intelligentes Wohnen (Domótica e Inmótica). U.A. gibts hier ein Kapitel "Instalaciones completas de inmótica para edificios inteligentes"; ich weiß, dass auf Englisch über "Inmotics" gesprochen wird, wie sagt man da auf Deutsch? Google und Wiki bleiben hier stumm ... Danke!
Dori Torrent
Local time: 11:14
Gebäudeautomatisierung
Explanation:
Inmotics ist meines Erachtens der Oberbegriff für Gebäudeautomatisierung. Es geht doch dabei um über SPS (Bussysteme) gesteuerte Beleuchtungsanlagen, automatisches aus- und einschalten von Verbrauchern, Heizungsregelung, Klima- Lüftungsregelung in Gebäuden etc.
Selected response from:

Bert Firnhaber (X)
Germany
Local time: 11:14
Grading comment
Vielen Dank noch einmal für die sonntägliche Hilfe!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Gebäudeautomatisierung
Bert Firnhaber (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Gebäudeautomatisierung


Explanation:
Inmotics ist meines Erachtens der Oberbegriff für Gebäudeautomatisierung. Es geht doch dabei um über SPS (Bussysteme) gesteuerte Beleuchtungsanlagen, automatisches aus- und einschalten von Verbrauchern, Heizungsregelung, Klima- Lüftungsregelung in Gebäuden etc.

Bert Firnhaber (X)
Germany
Local time: 11:14
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 7
Grading comment
Vielen Dank noch einmal für die sonntägliche Hilfe!
Notes to answerer
Asker: Ja, da hast Du vollkommen Recht - ich weiß auch, was es ist, bin mir aber nicht sicher ob ich "Gebäudeautomatisierung" onder "Inmotik"(?) - als Gegenstück zur "Domotik" (der Audruck ist ja gebräuchlich) verwenden soll ... :-(


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 hr

agree  André Höchemer
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search