Jul 5, 2008 18:13
15 yrs ago
English term
Differences due to redenomination of capital stock in euros
English to Russian
Bus/Financial
Accounting
Используется в балансовом отчете
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | Расхождения, вызваннын переводом деноминации уставного фонда в евро | Aleksey Chervinskiy |
4 | разница, связанная с пересчетом основных средств в евро | Yelena Pestereva |
Change log
Jul 6, 2008 04:03: Dorene Cornwell changed "Language pair" from "Russian to English" to "English to Russian"
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
Расхождения, вызваннын переводом деноминации уставного фонда в евро
имхо
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-07-05 18:47:26 GMT)
--------------------------------------------------
Пожалуйста
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-07-10 06:27:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Спасибо
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-07-05 18:47:26 GMT)
--------------------------------------------------
Пожалуйста
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-07-10 06:27:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Спасибо
Note from asker:
Я думала приблизительно также. Спасибо |
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 16 hrs
разница, связанная с пересчетом основных средств в евро
разница, связанная с пересчетом основных средств в евро
Something went wrong...