08:35 Jun 16, 2008 |
English to Polish translations [PRO] Science - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: K_Swaton Local time: 07:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Ustawa o Rozwoju i Ochronie Szkolnictwa |
| ||
3 | ustawa o rozwoju edukacji dla obrony narodowej |
|
national defence education act Ustawa o Rozwoju i Ochronie Szkolnictwa Explanation: Roboczo można by mówić o Ustawie o Rozwoju i Ochronie Szkolnictwa, ale zgadzam się, że należy podać oryginalną nazwę lub skrót. W zależności od typu tekstu dobrym rozwiązaniem byłby przypis. Można spotkać też nazwę w oryginale: http://www.tygodnikforum.pl/forum/index.jsp?place=Lead10&new... "We wrześniu 1958 r. Eisenhower podpisał National Defense Education Act (NDEA) , który miał unowocześnić szkolnictwo na poziomie średnim i wyższym. Powołano dziesiątki komisji do reformy programów nauczania. Wszędzie zakładano laboratoria językowe i otwierano szkoły letnie. Do roku 1969 wpompowano poprzez programy NDEA w system edukacji trzy miliardy dolarów. " |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|