prenom Anastasia - comment faut-il ecrire?

French translation: Anastasia

14:33 Jun 14, 2008
French language (monolingual) [PRO]
Art/Literary - Linguistics
French term or phrase: prenom Anastasia - comment faut-il ecrire?
Bonjour,
Mon amie russe vient d'accoucher une fille, a quelle elle voudrait donner un prenom Anastasia.
Ce prenom est assez populaire en Russie.
Mais elle doute comment il sera mieux l'ecrire en francais, pourque les gens le prononsent correctement.

Faut-il l'ecrire comme
Anastasia,
Anastasya,
Anastacia, ou Anastatia?

Quel variant faudra-t-il choisir sera le plus correct?

Un tres grand merci pour tous vos reponses!
Demo
Local time: 06:58
Selected answer:Anastasia
Explanation:
est la graphie la plus courante en France.
Mais j'ignore si la prononciation à la française serait correcte en russe !

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2008-06-14 14:38:30 GMT)
--------------------------------------------------

joli prénom !
Selected response from:

marie-christine périé
France
Local time: 05:58
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +5Anastasia
marie-christine périé
4Anastasia
Ghyslaine LE NAGARD
4Anastasie
Philippe ROUSSEAU
4 -1Anastacia
Andrea Nicosia


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Anastasia


Explanation:
est la graphie la plus courante en France.
Mais j'ignore si la prononciation à la française serait correcte en russe !

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2008-06-14 14:38:30 GMT)
--------------------------------------------------

joli prénom !

marie-christine périé
France
Local time: 05:58
Native speaker of: French
PRO pts in category: 18
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrea Nicosia: ... en effet c'était juste ça le problème :-)
1 min
  -> j'ai hésité, mais la question n'aurait-elle pas alors été posée en français-russe ou l'inverse, pour avoir l'avis de russo/franco-phones ?

agree  Adela Porumbel: d'accord, avec la graphie la plus courante
21 mins
  -> merci

agree  Evelyne Trolley de Prévaux
2 hrs
  -> merci Evelyne

agree  Jean-Claude Gouin
2 hrs
  -> merci

agree  Myriam Dupouy
6 hrs
  -> merci Myriam

agree  Claire Bourneton-Gerlach
1 day 17 hrs
  -> merci Claire
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Anastasia


Explanation:
est l'écriture la plus courante en France, toutefois il faut savoir que les prénoms peuvent s'écrire selon son choix d'où de nombreuse variante de "lilou" ou "leelou" (prononciation de "ee" anglais) ou encore de Catherine, Katerine, Katerrine, etc...
Donc pour Anastasia il y a le choix:
Anastasia, Anasthasia, Anastazia, Anasthazia, Annastasia, Annasthasia, Annastazia, Annasthazia, Hanastasia, etc. le principal étant de mon point de vue que la prononciation soit évidente lors de la lecture pour éviter à cette personne de passer son temps à indiquer comment prononcer son prénom.

Ghyslaine LE NAGARD
New Caledonia
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Anastacia


Explanation:
Je dirais Anastacia, ou Anastatia à la limite, pour maintenir la consonne sourde.
Ciao!

--------------------------------------------------
Note added at 40 min (2008-06-14 15:13:06 GMT)
--------------------------------------------------

J'avais suggéré ça juste pour qu'on l'appelle Анастасия et non Анастазия. Du moin c'est anticonformiste :-)
Félicitations pour ton amie, Demo!

Andrea Nicosia
Local time: 05:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ghyslaine LE NAGARD: certainement pas en France et ne se prononce pas Anastasia.
4 mins
  -> Je ne suis pas français mais je disais seulement en termes linguistiques. Je ne doute point face aux réponses suggérées par Marie-Christine et vous ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Anastasie


Explanation:
Comme dans "Cendrillon" de Perrault

Les deux filles de la Marâtre, gouvernante de Cendrillon, se prénomment Anastasie et Javotte. N'est-ce pas, Gus ?

Voilà le prénom, si vous voulez le franciser.


--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2008-06-14 21:54:02 GMT)
--------------------------------------------------

Cela dit, écrit en français, le joli prénom de votre fille est Anastasia

Philippe ROUSSEAU
France
Local time: 05:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search