Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
הפרות וסעדים
English translation:
breaches [of contract] and remedies
Added to glossary by
judithyf
Apr 17, 2008 17:49
16 yrs ago
Hebrew term
הפרות וסעדים
Hebrew to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
What is the English legalese equivalent?
It's the heading of a section that appears at the end of a contract.
It's the heading of a section that appears at the end of a contract.
Proposed translations
(English)
5 +1 | breaches [of contract] and remedies | judithyf |
5 | Violations and measures | Akiva Brest (X) |
Change log
Apr 17, 2008 18:37: judithyf Created KOG entry
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
breaches [of contract] and remedies
In other words, if one party is in breach of the contract, this clause describes possible breaches and the recourse available to the other party
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-04-17 18:10:24 GMT)
--------------------------------------------------
According to Eliyahu Mozes, saadim, too, can be translated and remedies.
Measures simply doesn't fit this context. Relief is another possibility, but for use as a plural, remedies is preferable
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2008-04-17 18:22:45 GMT)
--------------------------------------------------
No, definitely not, provisions are horaot.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-04-17 18:10:24 GMT)
--------------------------------------------------
According to Eliyahu Mozes, saadim, too, can be translated and remedies.
Measures simply doesn't fit this context. Relief is another possibility, but for use as a plural, remedies is preferable
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2008-04-17 18:22:45 GMT)
--------------------------------------------------
No, definitely not, provisions are horaot.
Note from asker:
remedies are 'terufot' |
Thanks. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins
Violations and measures
Infringements and measures
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2008-04-17 18:32:52 GMT)
--------------------------------------------------
"Violation and provisions" will work as well
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2008-04-17 18:32:52 GMT)
--------------------------------------------------
"Violation and provisions" will work as well
Reference:
http://www.un.org/News/Press/docs/1999/19990507.SC6673.html
http://www.enisa.europa.eu/pages/02_01_press_2006_10_20_antispam_study.htm
Discussion