Apr 4, 2008 15:18
16 yrs ago
33 viewers *
Lithuanian term
ĮOK/ VDK
Lithuanian to English
Medical
Medical (general)
The Ministry of Health of the Republic of Lithuania
Niekaip negaliu iššifruoti, ką reiškia sutrumpinimai ĮOK ir VDK medicininiame išraše ir kaip juos versti į anglų kalbą.
Proposed translations
(English)
3 | zr. zemiau | Vitals |
5 +3 | Institution code/Governmental document code | Lina Alexander |
4 | ĮOK/ VDK | translations9 |
Proposed translations
5 hrs
Selected
zr. zemiau
Jusu vietoj as tiesiog Jusu rastame tinklapyje nueiciau i "Klausimus" ir uzduociau jiems tuos pacius klausimus - kaip issifruoti, ar reikia versti. Daznai cia, Proz'e, tai patardavau vertejams ir visada padedavo...ypatingai su sutrumpinimais.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gera mintis. Ačiū."
33 mins
ĮOK/ VDK
LR Sveikatos ministerijos psl. http://www.sam.lt/lt/main/teisine_informacija/ministro_isaky... šios formos pateiktos
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-04-04 15:52:47 GMT)
--------------------------------------------------
Mano manymu, med. formų trumpiniai neverčiami
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-04-04 15:52:47 GMT)
--------------------------------------------------
Mano manymu, med. formų trumpiniai neverčiami
Note from asker:
Aš tą LRSM puslapį buvau radusi, bet ten iššifravimo nėra. Norėjau tik pasidomėti, gal kas juos verčia ar žino kaip versti. |
+3
888 days
Institution code/Governmental document code
ĮOK - įstaigos organizacijos kodas, VDK- valstybės dokumento kodas
Peer comment(s):
agree |
Aliona Prosniakova
769 days
|
agree |
Rasa Didžiulienė
1228 days
|
agree |
Roberta_LT
1551 days
|
Discussion