hi-liter

Portuguese translation: Marcador Fluorescente, Marca Texto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hi-liter
Portuguese translation:Marcador Fluorescente, Marca Texto
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa

15:28 Mar 19, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Other
English term or phrase: hi-liter
Quando este livro chegou, eu o analisei rapidamente — como costumo fazer com mais de 60 livros todos os anos. Depois, em um vôo costa a costa, eu li cada página com um hi-liter na mão. Sabedoria incomum, aconselhamento de altíssima alavancagem.
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 12:06
Marcador Fluorescente, Marca Texto
Explanation:
Marcador é o nome em geral
Selected response from:

Christophe Charlec
France
Local time: 17:06
Grading comment
Tks a lot
Teresa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5(programa) hi-liter
Joon Oh
4marcadores
José António de Freitas e Silva
4caneta marca-texto
Marcos Antonio
4Marcador Fluorescente, Marca Texto
Christophe Charlec


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
marcadores


Explanation:
Em Portugal, chamam-se marcadores. No Brasil, não sei. Mas tem aí a imagem.

http://www.avery.com/us/Main?action=product.Details&catalogc...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-03-19 15:37:59 GMT)
--------------------------------------------------

Na circunstância, é no singular, claro. Desculpe a gralha.

José António de Freitas e Silva
Portugal
Local time: 16:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 154
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
caneta marca-texto


Explanation:
Este termo origina-se de "highlighter"

Marcos Antonio
Local time: 12:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 518
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Marcador Fluorescente, Marca Texto


Explanation:
Marcador é o nome em geral

Christophe Charlec
France
Local time: 17:06
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tks a lot
Teresa
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
(programa) hi-liter


Explanation:
Hi-Liter é um programa SoftWare que facilita ao usuário navegar os sites rapidamente e resumidamente.
Acredito que aqui deve estar comentando este programa que o autor deve ler e analisar com pouco tempo, porém com auxílio de programa Hi-liter.

Portanto, Não há tradução para isso! Prefiro manter o nome original, como Window XP, PowerPoint, Word, etc.

Joon Oh
Brazil
Local time: 12:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in KoreanKorean, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search