GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:22 Mar 3, 2008 |
Swedish to Danish translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lisbeth Mejer Germany Local time: 16:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | uklar |
| ||
4 | skygge |
| ||
3 | tåget/grå |
|
tåget/grå Explanation: "molntäckt, molnhöljd, molndiger, överdragen, skyhöljd, skyig, regntung, grå, töcknig, mörk, skum, dunkel" på svensk |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
uklar Explanation: i dette tilfælde nok omskrevet til 'forekomst af uklarhed' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
skygge Explanation: Da røntgenbilledet teknisk set er billednegativet, bliver skyggerne hvide. Man bruger derfor udtrykket "skygge" om en del af de på billedet hvide forekomster. Man bruger udtryket "en skygge på lungen". Det kan være et infiltrat / et betændelsesinfiltrat/ en tumor Fx: Dagens undersøgelse viser en nytilkommen skygge på venstre lunges lingulasegment. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.