GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:30 Feb 21, 2008 |
Russian to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jack Doughty United Kingdom Local time: 14:08 | ||||||
Grading comment
|
I cannot understand, nor do I want to, how... Explanation: This is the only way it makes sense to me. I cannot understand, nor do I want to, how the work of a writer can be discussed from the position of a teacher rebuking an unruy pupil without possibility of appeal. |
| |
Grading comment
| ||