Glossary entry

German term or phrase:

Aufhalter

French translation:

le teneur de pieds

Added to glossary by virg (X)
Jan 28, 2008 14:05
16 yrs ago
German term

Aufhalter

German to French Tech/Engineering Sports / Fitness / Recreation
"Person, die beim Beschlagen à l'anglaise dem Schmied die Gliedmasse des Pferdes in optimaler Position aufhält." Merci!
Proposed translations (French)
3 le teneur de pieds
Change log

Jan 28, 2008 14:50: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Other" to "Sports / Fitness / Recreation"

Proposed translations

1 hr
Selected

le teneur de pieds

j'ai plutôt pensé à palefrenier ... * ferrure à la française : le fer est chauffé puis ajusté à la tournure plantaire du pied. La corne étant un isolant, le fer peut être posé à chaud, pour permettre de rectifier sa tournure après vérification lors du posé. Le maréchal-ferrant se fait seconder par un aide (« le teneur de pieds ») qui maintient le sabot à la main en s'aidant d'une lanière de cuir.

* ferrure à l'anglaise : le maréchal-ferrant ferre seul, à chaud ou à froid, en maintenant le sabot sur ou entre les genoux. Cette méthode de ferrure s'est généralisée en France. Outre l'économie d'une personne, elle permet au maréchal-ferrant d'avoir une bonne vision du sabot.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search