Jan 18, 2008 08:22
16 yrs ago
5 viewers *
French term

Poly-sensoriel

French to English Marketing Cosmetics, Beauty
Hello,

A word I've come across quite often lately in French cosmetics texts, meaning products which provide not only a pleasant texture, but a pretty color, nice scent, etc. Translated directly, it sounds a bit heavy in English, though. Any ideas to lighten it up? Thanks in advance!

Dana

Context :
"Haute protection et hydratation se glissent dans des textures aériennes et poly-sensorielles qui fusionnent avec la peau pour décliner un bronzage à la carte, de l’épicé sensuel au caramel charnel"

Proposed translations

+3
17 mins
Selected

awakens the senses

Hi Dana,

I have been seeing this more and more in the cosmetics translations I do as well, and although I have seen multi-sensory used in English, I admit that I find it a bit heavy. Depends on the style of the text - some cosmetics copy likes to go for that "scientific" feel, so multi-sensory could work. But often I reword it with something like "awakens the senses" or some variation on that theme.

... light and airy textures that awaken the senses, blending beautifully with your skin...
Note from asker:
I like it too!
Peer comment(s):

agree Cervin : Multi-sensory just doesnt seem right here-it is too much. I like your idea.
23 mins
Hi Cervin, thanks!
agree Ingeborg Gowans (X) : w/Cervin/what I need now is a shower to awaken my senses!
3 hrs
hee hee, thanks Ingeborg
agree Gacela20
13 hrs
thanks Gacela20
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I do like "awakens the senses", it is definitely the best of the 3 answers provided. However, it doesn't seem to me to render the full idea of "polysensoriel". I suggested it to my client, but she decided to go with, "multi-sensorial" here. "
18 mins

poly-sensitive

a proposal
Something went wrong...
+2
31 mins

multi-sensory or with a see me, smell me, touch me feel/allure

multi-sensory is definitely the one that comes up over and over

'See me, smell me, touch me': special effects add multi-sensory allure: novel .... to work best in personal-care categories like cosmetics and fragrances. ...
www.allbusiness.com/marketing-advertising/marketing-collate... - 77
I’ve always loved the multi-sensory experience that bathing rituals offer.” Italian cosmetics brand Collistar has added to its bathing range with Candela ...
www.cosmeticsbusiness.com/story.asp?storyCode=394 - 34k
Looking for Mustela Multi-Sensory Bubble Bath, 6.7 fl oz? AOL Shopping has the lowest prices from ... Cosmetics, Skin Care, Perfume & More. Home and Garden ...
http://shopping.aol.com/mustela-multi-sensory-bubble-bath-67...


--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-01-18 08:55:06 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I should have put 'see me, smell me, touch me' in inverted commas

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-18 09:33:23 GMT)
--------------------------------------------------

I also wonder whether 'sensuous' would work ... it's simple and it means 'affecting the senses' which at the end of the day is what poly-sensoriel means
Note from asker:
Yes, that really is nice. However, it may be a bit long to fit in some contexts! Thanks!
Peer comment(s):

agree French Foodie : I like the me, me, me construction - going to tuck that away for future use!
17 mins
thanks Mara :-)
agree mistahara (X) : "Shampoo > Cleanses, nourishes, and leaves hair feeling soft, easy to comb > Adds extreme brilliance > Multi-sensory texture pH 5.5"
2 hrs
yes, there are lots of examples of multi-sensory ... thanks :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search