Glossary entry

Spanish term or phrase:

no conllevará parcialización a favor de los terroristas de las FARC.

French translation:

n'entraînera pas de partialisation en faveur des terroristes des FARC

Added to glossary by Marisa Raich
Jan 12, 2008 00:14
16 yrs ago
Spanish term

no conllevará parcialización a favor de los terroristas de las FARC.

Spanish to French Social Sciences Government / Politics
El Gobierno de XXX a trabajará con XXX en la búsqueda de una zona de encuentro, sobre la base de que la gestión humanitaria que adelanten los prelados no conllevará parcialización a favor de los terroristas de las XXX
Change log

Jan 17, 2008 19:15: Marisa Raich Created KOG entry

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

n'entraînera pas de parcialisation en faveur des terroristes des FARC

Te propongo esta opción, ojalá que te sea útil.
Peer comment(s):

neutral Julien Griffon : "partialisation" avec un "t" ;)
2 hrs
Ups! Gracias por la corrección, Julien.
agree Cyril Georget : partialisation nom féminin singulier fait de considérer qu'une partie d'un domaine....
2 days 8 hrs
Merci, Cyril
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "MERCI BEAUCOUP!"
2 hrs

ne favorisera pas les terroristes des FARC

Une formule plus légère, mais respecte-t-elle le sens de l'original ?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search