Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
counteract creep
French translation:
contrer le décalage
Added to glossary by
mediamatrix (X)
Dec 17, 2007 17:27
16 yrs ago
English term
trimmed to counteract creep
English to French
Tech/Engineering
Printing & Publishing
Contexte:
"Spread: Adjust the inner page spreads to maintain a constant outer margin when a saddle stitched booklet is trimmed to counteract creep".
Il s'agit de la description de l'option "Spread" ("Planche" dans le glossaire de mon client). Celle-ci permet, si je comprends bien, de définir une marge qui permettra de relier mon livret , mais je ne comprends pas la fin de la phrase !
"Spread: Adjust the inner page spreads to maintain a constant outer margin when a saddle stitched booklet is trimmed to counteract creep".
Il s'agit de la description de l'option "Spread" ("Planche" dans le glossaire de mon client). Celle-ci permet, si je comprends bien, de définir une marge qui permettra de relier mon livret , mais je ne comprends pas la fin de la phrase !
Proposed translations
(French)
4 +3 | (massicoté) pour contrer le décalage | Jennifer Levey |
3 | massicoté pour supprimer les inégalités de la tranche de gouttière | Michel Vallet (X) |
Change log
Dec 31, 2007 12:06: mediamatrix (X) Created KOG entry
Proposed translations
+3
4 hrs
Selected
(massicoté) pour contrer le décalage
The source text would be clearer if reworded thus:
"Spread: To counteract creep in a saddle stitched booklet, adjust the inner page spreads to maintain a constant outer margin when the booklet is folded (and trimmed)".
In other words, the 'spread' counteracts the creep, the trimming comes later to make the outer edge of the booklet look nice.
'Spread' refers to a slight decrease in the inner margin (where the paper is folded) as you go towards the centre pages, so that the text areas of all pages will be nicely aligned when the sheets are folded. The centre sheets will stick out further than those at the front and back, and the excess if trimmed (massicoté).
The following is from http://help.adobe.com/fr_FR/InDesign/5.0/help.html?content=W...
Compensation Spécifie l’espace nécessaire pour prendre en charge l’épaisseur du papier et le pliage sur chaque signature. La plupart du temps, vous devrez spécifier une valeur négative pour créer un effet de décalage vers l’avant. Vous pouvez définir une valeur de compensation pour les types de cahier 2-haut piqûre à cheval et 2-haut reliure sans couture (voir la section Utilisation de la compensation).
"Spread: To counteract creep in a saddle stitched booklet, adjust the inner page spreads to maintain a constant outer margin when the booklet is folded (and trimmed)".
In other words, the 'spread' counteracts the creep, the trimming comes later to make the outer edge of the booklet look nice.
'Spread' refers to a slight decrease in the inner margin (where the paper is folded) as you go towards the centre pages, so that the text areas of all pages will be nicely aligned when the sheets are folded. The centre sheets will stick out further than those at the front and back, and the excess if trimmed (massicoté).
The following is from http://help.adobe.com/fr_FR/InDesign/5.0/help.html?content=W...
Compensation Spécifie l’espace nécessaire pour prendre en charge l’épaisseur du papier et le pliage sur chaque signature. La plupart du temps, vous devrez spécifier une valeur négative pour créer un effet de décalage vers l’avant. Vous pouvez définir une valeur de compensation pour les types de cahier 2-haut piqûre à cheval et 2-haut reliure sans couture (voir la section Utilisation de la compensation).
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
: contrebalancer....
8 hrs
|
agree |
siragui
10 hrs
|
agree |
ftiphagne
: http://letient.antoine.free.fr/pagemaker/chap14/chp14-03.htm
1 day 15 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
35 mins
massicoté pour supprimer les inégalités de la tranche de gouttière
Dans le cas d'une piqûre à cheval (saddle stitching), les feuillets du milieu sont légèrement en saillie par rapport à ceux qui sont à l'extérieur du cahier (c'est ce qui s'appelle "creep" en anglais). C'est pourquoi un massicotage est nécessaire.
Malheureusement, je ne connais pas le terme français pour "creep".
Malheureusement, je ne connais pas le terme français pour "creep".
Peer comment(s):
neutral |
Jennifer Levey
: Il ne s'agit pas de massicoter qqchose mais de réduire progressivement la marge 'interieure' des feuilles en allant vers le milieu du livret, pour que les marges extérieures finissent par être toutes égales.
3 hrs
|
Merci pour cette correction
|
|
neutral |
siragui
: "trimmed to" is a "fausse piste".
14 hrs
|
Discussion