Nov 27, 2007 17:49
16 yrs ago
1 viewer *
English term
counter-assault team
English to Portuguese
Other
Military / Defense
military jargon
I'd like to know the equivalente for Brazilian Armed Forces. Thank you all in advance.
Proposed translations
(Portuguese)
5 | unidade de contra-ataque | Marcelo Gonçalves |
4 | divisão de contra-ataque | Marlene Curtis |
Proposed translations
3 hrs
Selected
unidade de contra-ataque
Ainda foi notado que o comando iraquiano reagiu em trazer forças para Bagdá "com um atrazo inexplicável" e as ações das unidades de contra-ataque iraquianas ...
www.midiaindependente.org/pt/blue/2003/04/252116.shtml
as unidades de contra ataque tb terão penalização de distância. Ou seja, se as krill contra atacarem uns crusaders a 6 de distância, só faram 25% do dano ...
forum.zi-yu.com/viewtopic.php?p=206&highlight=&sid=65994fedc153e60c0d139ef2027a2db5
www.midiaindependente.org/pt/blue/2003/04/252116.shtml
as unidades de contra ataque tb terão penalização de distância. Ou seja, se as krill contra atacarem uns crusaders a 6 de distância, só faram 25% do dano ...
forum.zi-yu.com/viewtopic.php?p=206&highlight=&sid=65994fedc153e60c0d139ef2027a2db5
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigado pela resposta, Marcelo. Marlcurtis também fez uma sugestão correta, mas no meu contexto, "unidade" se aplica melhor que "divisão". Agradeço aos dois."
22 mins
Something went wrong...