Artgenosse

Polish translation: (inne) osobniki / przedstawiciele swojego gatunku

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Artgenossen
Polish translation:(inne) osobniki / przedstawiciele swojego gatunku
Entered by: Aleksandra Malina

08:34 Nov 4, 2007
German to Polish translations [PRO]
Zoology
German term or phrase: Artgenosse
Przedstawiciele tego samego gatunku?
Problem w tym, że w zdaniach brzmi to nijak... Np. w tym:

Man vermutet, dass der Tsintaosaurus auch Teile des Nasengewebes aufblasen konnte, um seinen Artgenossen akustische Signale zu geben.
Aleksandra Malina
Local time: 17:33
tu: (innym) osobnikom / przedstawicielom swojego gatunku
Explanation:
przedstawiciele tego samego gatunku są jak najbardziej ok.
jest trochę trafień na na googlu, np. ... jak kontaktują się z innymi osobnikami swojego gatunku, jak się rozmnażają. ....
pozdr.
bt

--------------------------------------------------
Note added at 31 Min. (2007-11-04 09:06:20 GMT)
--------------------------------------------------

... aby przekazywać innym osobnikom sygnały akustyczne...
powinno być zrozumiałe, choć dla mnie "osobnikom swojego gatunku" brzmi zupełnie naturalnie, ale może to faktycznie trochę przedobrzone, pwn > osobnik "jednostkowy okaz gatunku", Duden > Individuum 3. (Biol.) einzelnes pflanzliches od. tierisches Lebewesen [als Vertreter seiner Spezies]. pozdr. bt
Selected response from:

bdasler
Poland
Local time: 17:33
Grading comment
"Innym osobnikom" powinno być ok. Pokombinuję jeszcze - słowo "Artgenosse" pojawia się w tekście wiele razy. Dzięki za wsparcie :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tu: (innym) osobnikom / przedstawicielom swojego gatunku
bdasler


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tu: (innym) osobnikom / przedstawicielom swojego gatunku


Explanation:
przedstawiciele tego samego gatunku są jak najbardziej ok.
jest trochę trafień na na googlu, np. ... jak kontaktują się z innymi osobnikami swojego gatunku, jak się rozmnażają. ....
pozdr.
bt

--------------------------------------------------
Note added at 31 Min. (2007-11-04 09:06:20 GMT)
--------------------------------------------------

... aby przekazywać innym osobnikom sygnały akustyczne...
powinno być zrozumiałe, choć dla mnie "osobnikom swojego gatunku" brzmi zupełnie naturalnie, ale może to faktycznie trochę przedobrzone, pwn > osobnik "jednostkowy okaz gatunku", Duden > Individuum 3. (Biol.) einzelnes pflanzliches od. tierisches Lebewesen [als Vertreter seiner Spezies]. pozdr. bt

bdasler
Poland
Local time: 17:33
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 7
Grading comment
"Innym osobnikom" powinno być ok. Pokombinuję jeszcze - słowo "Artgenosse" pojawia się w tekście wiele razy. Dzięki za wsparcie :-)
Notes to answerer
Asker: Cały czas myślę, jak by to skrócić trochę... Myślisz, że samo "innym osobnikom" załatwiłoby sprawę?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search