Oct 29, 2007 11:34
16 yrs ago
English term

recognised plant

English to Russian Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci drilling rig
The mast will be a treble capable of handling a maximum static casing weight of 1,032,000 lbs and a maximum hook load of 1,500,000 lbs. It shall be built in a recognised yard to API 4F specification. (1 per unit).

Вышка должна вмещать свечу из трёх бурильных труб и быть рассчитана на статическую нагрузку 468 т и макс. нагрузку на крюке 680 т. Она должна быть построена на известном заводе заводе по спецификации API 4F (на каждую вышку).

Discussion

Ugene Oct 29, 2007:
Крому русских, американцев и англичан на КРО есть еще итальянцы, немцы и казахи. Это м. б. их перевод с родного на "английский" :).

Proposed translations

55 mins
Selected

соответствующий спецификации

соответствующий спецификации API 4F.

API Specification 4F-1995 Specification for Drilling and Well Servicing Structures

ИМХО, unit - это не вышка. Видимо, 1 вышка входит в какой-то unit. Вам д.б. виднее :).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-29 12:55:33 GMT)
--------------------------------------------------

Из Вашего следующего вопроса ясно, что в вышечно-лебедочный блок входит 1 вышка.
Note from asker:
Я сначал атоже подумал, что завод должен иметь сертификать API Но они странно фразу построили It shall be built in a recognised yard to API 4F specification.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins
English term (edited): recognised yard

(признанный) имеющий хорошую репутацию нефтезаводской двор

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search