This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 25, 2007 17:45
16 yrs ago
9 viewers *
Spanish term

inculpado de mérito

Spanish to English Law/Patents Law (general) Criminal
This is from a Mexican criminal case. I normally translate "inculpado" as "defendant" or the "accused party", but I'd like to know whether "mérito" changes the meaning. Thanks!
Proposed translations (English)
3 rightfully accused

Discussion

John Milan (asker) Oct 26, 2007:
Context Here are 2 phrases from the case records in which the term is used:
"Respecto a los correos electrónicos que fueron recibidos, se puede advertir la preparación que durante meses se realizó para la abrupta salida de los inculpados de mérito".
and
"...los teléfonos móviles que habían sido asignados a cada uno de los inculpados de mérito..."
HTH!
Flavio Posse Oct 26, 2007:
Context, please! otherwise we're shooting in the dark.
Terry Burgess Oct 25, 2007:
John, I can't find "de mérito" anywhere but I should say that "inculpado" used as an adjective, translates as: "innocent"/without guilt", according to the Cabanellas-Hoague Legal Dictionary. You might bear this in mind:-)

Proposed translations

19 mins

rightfully accused

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search