Oct 25, 2007 13:07
16 yrs ago
3 viewers *
French term

par touches

French to English Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
La signalétique violette couleur du luxe dixit son créateur, se mélange par touches aux meubles aux meubles blancs...

Are there matching bits of violet on the white furniture so that it is is all well coordinated?

Thanks for your help
Proposed translations (English)
3 +1 touches of violet

Discussion

Sandra Petch Oct 26, 2007:
I think the idea of "signage" is important and needs to be worked into the chosen answer. Not sure where "hallmark" comes from although it is a nice "touch" (groan!)
Tatty (asker) Oct 25, 2007:
A shop. It is describing the designer interior of a shop. Thanks.
Mark Nathan Oct 25, 2007:
Any more context? Is this a decription of a painting?

Proposed translations

+1
34 mins
Selected

touches of violet

the white furniture is enhanced by the designer's hallmark touches of violet, a colour that he/she assimilates with luxury

something along these lines ... I doubt if it's actually on the white furniture but in this rendering it doesn't matter
Peer comment(s):

neutral Sandra Petch : Yes, except wouldn't the "signalétique" be the signposting in the shop?
57 mins
I think hallmark or trademark would work in this context :-)
agree emiledgar
4 hrs
thanks Emiledgar
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much for your help. As an aside, the signalétique was signage."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search