GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:40 Sep 27, 2007 |
French to German translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel / Tourismusbranche | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jutta Deichselberger Local time: 10:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Spitzenplatz |
| ||
4 | umworbene Region |
|
Spitzenplatz Explanation: Vielleicht kannst du's umformulieren: Als ... nimmt die Region einen Spitzenplatz ein |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
umworbene Region Explanation: wenn es eine Aufzählung bleiben muss, würde ich es so formulieren: (stark) umworbene Region, wirtschaftlicher Anziehungspunkt und (absolut) rekordverdächtig je nach Umgangssprachlichkeit des restlichen Textes fände ich auch "Sie hat das Zeug zum Star" nicht schlecht. ("Ikone", "Zentralfigur" und "Schlüsselfigur" fielen mir auch noch ein, passt aber nicht hundertprozentig.) -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2007-09-27 10:49:36 GMT) -------------------------------------------------- oder auch "allseits umworbene Region" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.