Glossary entry

English term or phrase:

case handling tools

Russian translation:

средства обработки инцидентов

Added to glossary by Arkadi Burkov
Jul 17, 2007 11:01
16 yrs ago
English term

case handling tools

English to Russian Tech/Engineering Telecom(munications) national border control and surveillance
Provide case handling tools for planning, execution and control of response elements

Discussion

Vadim Pogulyaev Jul 17, 2007:
"ответные меры" или что-то вроде того
Vadim Pogulyaev Jul 17, 2007:
Response elements - похоже это не датчики, а некие "группы реагирования" или даже действия по устранению угрозы/инцидента, т.е. реакция системы.
Vadim Pogulyaev Jul 17, 2007:
Похоже что это все таки обработка инцидентов (управление инцидентами). Произошел инцидент (security breach), который требует действий. Задача системы - выбрать действие и того, кто его выполнит (или то, что).
Arkadi Burkov (asker) Jul 17, 2007:
контекст (общее описание функций border control and surveillance system):
Detect
Understand the characteristics of the objects to be detected
Understand sensor capabilities
Selection of the right sensors (radar, EO/IR, line sensors, point sensors) according to task
Select the optimum sensor deployment sites
Analyse
Provide system capabilities for object classification, recognition, identification and tracking
Decide
Provide tools for prioritising the high threat violation objects
Provide tools for finding suitable and optimum response elements
React
Provide case handling tools for planning, execution and control of response elements
Vadim Pogulyaev Jul 17, 2007:
а можно более общий контекст? Case handling вызывает ассоциации со службами поддержки пользователей - обработка обращений или инцидентов. Возможно в вашем case (условно инцидент) автоматически инициируется при получении определенных сигналов от датчиков

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

средства обработки инцидентов

Под инцидентами могут пониматься ситуации, зафиксированные датчиками, или отказы датчиков.
Контекста бы поболе.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-17 13:57:59 GMT)
--------------------------------------------------

Процедура обработки инцидентов

Процедура обработки инцидентов (IRP) определяет способы реагирования на возникновение инцидентов, связанных с безопасностью. IRP определяет, кто имеет право доступа и что необходимо сделать, однако не всегда содержит описание конкретных действий.
Вот ссылка http://www.intuit.ru/department/security/netsec/6/7.html
Peer comment(s):

agree Vova : инструментарий
1 day 1 hr
Благодарю
agree Maruf Rahimov
1 day 5 hrs
Благодарю
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
4 hrs

средства противодействия нарушениям границы

Response elements - здесь исполнительные элементы/меры, т.е. сигнализация, дополнительные замки/блокировка, вызов оперативных групп, отключение чего-то и прочее.
а эти средства позволяю разработать всю эту систему противодействия

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2007-07-17 15:09:28 GMT)
--------------------------------------------------

Прочитал вопрос :)
так это национальные границы...
Тогда Response elements - это меры противодействия, т.е. оповешение соотв. ведомств, ввод в действие разных программ реагирования/перехвата, мобилизация/усиленный режим и т.п.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search