cadastru energetic

English translation: energy cadastre

11:24 Jul 9, 2007
Romanian to English translations [PRO]
Energy / Power Generation / cadastru energetic
Romanian term or phrase: cadastru energetic
?
oenescu25
English translation:energy cadastre
Explanation:
Vezi link-uri: http://www.sipt.org.ge/g697istc.htm si www.nntt.gov.au/registration/files/QC99_12_16041999.pdf.
Selected response from:

siminagheorghe
Local time: 09:27
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2energy cadastre
siminagheorghe
3energy blueprint
David Wright (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
energy blueprint


Explanation:
o posibilitate, in lipsa contextului

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-07-09 11:46:10 GMT)
--------------------------------------------------

In contextul dat, as folosi "energy blueprint" sau "energy plan".


    www.observer.guardian.co.uk/business/story/0,,1815874,00.html - 48k -
    www.environmentalleader.com/2007/06/07/top-ceos-release-energy-blueprint/ - 43k - 7 Jul
David Wright (X)
United Kingdom
Local time: 07:27
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
energy cadastre


Explanation:
Vezi link-uri: http://www.sipt.org.ge/g697istc.htm si www.nntt.gov.au/registration/files/QC99_12_16041999.pdf.



    Reference: http://www.sipt.org.ge/g697istc.htm
    www.esprojects.net/en/projects/escobalt/seminars/neubrandenburg/ - 19k
siminagheorghe
Local time: 09:27
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anca Nitu: http://www.sipt.org.ge/g697istc.htm , probabil dar fara context e greu de spus
2 hrs
  -> Merci

agree  RODICA CIOBANU
21 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search