This question was closed without grading. Reason: Errant question
Jul 5, 2007 13:57
16 yrs ago
9 viewers *
French term

hors formalités

French to English Tech/Engineering Law: Contract(s)
Full sentence for info:

"Le BAILLEUR déclare que le terrain présentement loué est libre de toute inscription, transcription, publication ou mention pouvant porter atteinte aux droits du PRENEUR ainsi qu’il résulte d’un état hypothécaire hors formalités délivré par Monsieur le Conservateur du Quatrième Bureau des Hypothèques de xxxxville"

Thanks in advance
(état hypothécaire - mortgage status report according to kudoz glossary)

Discussion

Maudarg (X) Jul 5, 2007:
No probs - good luck with the rest
Clair Pickworth (asker) Jul 5, 2007:
Yes! Well yes I did, but I must have missed it somehow. Do excuse me for wasting your valuable time and thank you.
Maudarg (X) Jul 5, 2007:
Have you tried looking it up? - http://www.proz.com/kudoz/90882
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search