Glossary entry (derived from question below)
Jun 25, 2007 13:21
16 yrs ago
5 viewers *
German term
souverän
German to English
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
Souveränes Sackkleid aus Jersey für jede Gelegenheit:Hemdkragen 3/4 Ballon-Ärmel, Reißverschluß Vorne, Gürtel in Taille, bequemer, kniellanger Rock.
Proposed translations
(English)
3 +2 | classy | jerrie |
3 | Confident | Brigitte Hamilton |
2 | stylish | Francis Lee (X) |
2 | dress with confidence / self-assured look | Paul Cohen |
Change log
Jun 25, 2007 19:07: Johanna Timm, PhD changed "Term asked" from "Souveränes" to "souverän"
Proposed translations
+2
28 mins
German term (edited):
Souveränes
Selected
classy
sophisticated, superior (top quality)
Peer comment(s):
agree |
Paul Cohen
: with sophisticated (a sophisticated sack dress? - that would give the text some eye-catching alliteration)
6 mins
|
Thank you, Paul!
|
|
agree |
Johanna Timm, PhD
5 hrs
|
Thanks!
|
|
neutral |
Francis Lee (X)
: Wasn't by chance inspirerd by my "stylish", was it? ;-) / Kein Vorwurf. I just think it's a shame that the Asker shows insufficient acknowledgement of my (and your) input.
9 days
|
No, years of full-time fashion translation ;-(
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you"
3 mins
German term (edited):
Souveränes
stylish
Difficult to say IMO.
12 mins
German term (edited):
Souveränes
Confident
Souverän generally means 'confident', I think this would apply in this context also (ie. a dress that exudes confidence)?
25 mins
German term (edited):
Souveränes
dress with confidence / self-assured look
I'm not too terribly confident on this one - so it's only a CL2 (no pun intended). I was just going to enter this answer with a CL1 when I saw Brigitte's suggestion - with a CL3. That gave me a little more confidence. So here it goes. Would it be going too far out on a limb to say "dress with confidence when you wear this..."?
It's not an adjective, so you would of course have to reword the sentence/phrase.
or self-assurance?
For that self-assured look...?
It's not an adjective, so you would of course have to reword the sentence/phrase.
or self-assurance?
For that self-assured look...?
Discussion