May 29, 2007 15:22
16 yrs ago
16 viewers *
English term
bailment lease
English to Spanish
Other
Law: Contract(s)
contrato de seguros
El texto dice: ....In vehicles on which the Named Insured holds legally enforceable bailment lease, conditional sale, mortgage.....
Está bien decir depósito por arrendamiento? no sé si cuando se renta un auto se puede usar la palabra arrendar
gracias
Está bien decir depósito por arrendamiento? no sé si cuando se renta un auto se puede usar la palabra arrendar
gracias
Proposed translations
(Spanish)
5 | contrato de arrendamiento con fianza o deposito | mbcj1975 |
Change log
May 29, 2007 16:45: spanruss changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"
Proposed translations
42 mins
Selected
contrato de arrendamiento con fianza o deposito
Go to Wordreference bailment forum
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por tu ayuda, tu respuesta fue muy útil"
Discussion