11:27 Apr 20, 2007 |
|
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / gel de silicone | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | cured>durci...(vtr harden) |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
cured>durci...(vtr harden) Explanation: Après un tel traitement, la consistance du gel durci à 1/4 a été mesurée selon les provisions... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.