Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Wiederbesetzungskette
English translation:
staffing continuity
Apr 15, 2002 06:33
22 yrs ago
German term
Wiederbesetzungskette
German to English
Bus/Financial
HR/Personnel Management
"Darüber hinaus wurden die Kriterien, die frei gewordene Stelle wieder zu besetzen, gelockert (Stichwort: Wiederbesetzungsketten)."
There must be a proper term for this in English - where a position of employment must always be kept filled.
There must be a proper term for this in English - where a position of employment must always be kept filled.
Proposed translations
(English)
4 | staffing continuity | gangels (X) |
4 +1 | Wiederbesetzungskette = turnover | StefanR |
4 | "Replacement mechanisms" | brute (X) |
4 | sentence | gangels (X) |
4 -1 | reoccupation chain | Bob Kerns (X) |
Proposed translations
1 day 4 hrs
Selected
staffing continuity
probably mirrors closest what they are talking about
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thankyou - it does indeed seem close enough. I think this a specific regulation in employment law in Germany and not in the UK in this form, and I'm a bit too ignorant in employment law!"
3 hrs
"Replacement mechanisms"
"Beyond that, the criteria for refilling of vacant positions became liberalized"!
+1
3 hrs
Wiederbesetzungskette = turnover
Referenz: Webster's Third College Edition: definitions 4 a) the number of workers hired to replace those who have left during a given period of time 4 b) the ratio of this to the average number of workers employed.
The whole line would translate into:
"Further, the criteria to fill open positions became more permissible (keyword: turnover)."
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-15 18:28:57 (GMT)
--------------------------------------------------
... The Job Openings and Labor Turnover Survey (JOLTS) program produces a new monthly
study that has been developed to address the need for data on job openings ...
www.bls.gov/jlt/home.htm - 15k - 14 Apr 2002 -
How to Decrease Turnover and Increase Employee Retention. by Dr. Jim Harris*. Here
are five principles embraced by the world’s best-run companies that decrease ...
www.florida-speakers.com/harris-paper.htm - 7k
The whole line would translate into:
"Further, the criteria to fill open positions became more permissible (keyword: turnover)."
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-15 18:28:57 (GMT)
--------------------------------------------------
... The Job Openings and Labor Turnover Survey (JOLTS) program produces a new monthly
study that has been developed to address the need for data on job openings ...
www.bls.gov/jlt/home.htm - 15k - 14 Apr 2002 -
How to Decrease Turnover and Increase Employee Retention. by Dr. Jim Harris*. Here
are five principles embraced by the world’s best-run companies that decrease ...
www.florida-speakers.com/harris-paper.htm - 7k
7 hrs
sentence
In addition, the [proficiency] standards qualifying for the vacant position were eased (keyword: job retention)
-1
8 hrs
reoccupation chain
I just looked up "Wiederbesetzungskette" under www.google.com and found several entries for which the English translation is "reoccupation chain". You can also get a lot more information on the subject by comparing the German texts on the subject with the English translations (where available).
Peer comment(s):
disagree |
StefanR
: "reoccupation chain" does not exist as an expression,if it does it is someone's invention rather common use. "Reoccupation" means to take over a country, building, etc. again; has nothing to do with employment, employees, etc.
3 hrs
|
Something went wrong...