Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
The undertaking of a Steward
Spanish translation:
la tarea de un encargado
Added to glossary by
LATAM Agent
Mar 16, 2007 00:58
17 yrs ago
3 viewers *
English term
The undertaking of a Steward
May offend
English to Spanish
Other
Religion
stewardship
God give us the responsability, to administer his creation on earth, to take care of ....so the stewardship is the mission to be a steward....
Proposed translations
(Spanish)
4 | la misión/empresea/tarea de un mayordomo | JaneTranslates |
Proposed translations
1 hr
Selected
la misión/empresea/tarea de un mayordomo
Stewardship, e el contexto bíblico, es normalmente mayordomía en español. Debemos ser buenos mayordomos de los bienes y talentos que Dios nos dio.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-16 02:05:24 GMT)
--------------------------------------------------
"...EN el contexto bíblico..."
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-16 02:07:20 GMT)
--------------------------------------------------
No seré "native speaker of Spanish" pero mi esposo sí lo es, es pastor de una iglesia y hemos estudiado la biblia desde la niñez, hace más de 50 años, así que estoy bastante segura.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day38 mins (2007-03-17 01:36:47 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, I don't know about your Council of Stewards. You need to find out whether there is a specific, "official" or preferred translation within the church in question. If not, I would use "Concilio/Consejo de Mayordomos."
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-16 02:05:24 GMT)
--------------------------------------------------
"...EN el contexto bíblico..."
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-16 02:07:20 GMT)
--------------------------------------------------
No seré "native speaker of Spanish" pero mi esposo sí lo es, es pastor de una iglesia y hemos estudiado la biblia desde la niñez, hace más de 50 años, así que estoy bastante segura.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day38 mins (2007-03-17 01:36:47 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, I don't know about your Council of Stewards. You need to find out whether there is a specific, "official" or preferred translation within the church in question. If not, I would use "Concilio/Consejo de Mayordomos."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Utilisé "Consejo de Encargados".
Gracias por la ayuda y dedicacion."
Discussion
As you pray about your gift, please also consider membership in the Council of Stewards, special members of our diocesan family who make a sacrificial gift of $ or more